(溫馨提示:文丑,慎入?。?/p>
“日本女人背后背的是什么東西?”
這個(gè)疑問(wèn)在我幼年看露天電影時(shí)就已經(jīng)產(chǎn)生了
有學(xué)者曾戲謔的說(shuō),日本文化乃中國文化的“私生子”。
而今,這個(gè)“私生子”儼然已經(jīng)“登堂入室”,似有喧賓奪主之嫌了。
中國文化海外的終極體現非島國日本莫屬。
大到皇宮寺廟,小到筆墨紙硯,從里面或多或少都會(huì )尋到中國文化的影子。
當你漫步于日本奈良、京都的古老街道,你多半會(huì )懷疑自己是否穿越到了中國的盛唐。
在日本,這種浸潤到骨子里的“中國風(fēng)”自然而然的也影響到了服飾上。
雖然日本極欲撇清和中國那剪不斷,理還亂的復雜關(guān)系,一如韓國,但不得不承認的是日本和服和中國漢服有一定的歷史淵源。
悲催的是,女性和服背后的那個(gè)“背包”在很多國人的眼里怎么看似乎都覺(jué)得十分的別扭。
以至于國人總是會(huì )結合日本男性名字里的松山、坂田、木村、江口、岸谷,進(jìn)而聯(lián)想到他們可以隨時(shí)隨地打開(kāi)女性衣服后面“背包”里的小枕頭,進(jìn)行造人運動(dòng),以充實(shí)因戰爭、地震等天災人禍所造成的人口不足。
可調侃終歸只是調侃。
和服在德川幕府以前稱(chēng)作“著(zhù)物”、“吳服“。
《裝束要領(lǐng)抄》里記載:“和服沿唐衣服而其制大同小異益……”
日本女性和服背后的“背包”專(zhuān)業(yè)上講叫做太鼓結,原本只是一條腰帶的結。
江戶(hù)時(shí)代,中國的漢服和西洋服飾在日本被結合以后,腰間細細的繩子演變?yōu)橐环N寬大的帶,當這種帶在腰前圍系時(shí),由于體積較大,影響美觀(guān)。
后來(lái),逐漸演變,系到腰后,再往上,背到了背上。
其打結方法至今已有近300種。
未婚女子和服背后的太鼓結往往比較艷麗,類(lèi)似于大蝴蝶結。暗示男性可以大膽的追求。
已婚女子和服背后的太鼓結則變成了一個(gè)素色平整的背包。則暗示男性不要染指。
太鼓結的出現還有一點(diǎn)也較為可信。
由于其打結、圍系的方法頗為繁瑣,非外人之力很難打結的美觀(guān)勻稱(chēng),所以當一個(gè)已婚男性看到妻子背后的“背包”凌亂不堪,多半會(huì )懷疑妻子不忠。
也就是說(shuō),日本女性和服背后的太鼓結也是檢驗日本夫妻感情的一把“鎖”。
為了保證自己背后的太鼓結不會(huì )散亂歪斜,身著(zhù)和服腳踩高跟木屐的日本女性,其步調也不得不做出相應的改變,成了我國京劇里青衣花旦的小碎步了。這也是我們多數國人腦中的一個(gè)疑問(wèn)——為什么身著(zhù)和服的日本女子不敢昂首闊步。
時(shí)代在發(fā)展。從前我們老輩國人不屑一顧的和服,而今卻在網(wǎng)絡(luò )購物平臺上“悄然”售賣(mài),偶爾銷(xiāo)量還不錯。
人的審美,看來(lái)也在“進(jìn)化”。
但,在我心里,最美觀(guān)的服飾,唯有——漢服!