那是去泰國旅游時(shí),為什么對人說(shuō)“薩瓦迪卡”會(huì )受到別人的嘲笑?
我前幾年帶著(zhù)兒子去泰國旅游,一下飛機導游就雙手合十對著(zhù)我說(shuō)“薩瓦迪卡”,旁邊有人說(shuō)現在就要開(kāi)始“刷我的卡”了,聽(tīng)得我們大家一陣哈哈大笑。后來(lái)慢慢通過(guò)導游了解到“薩瓦迪卡”是泰國的問(wèn)候語(yǔ)“你好”的意思。
泰國問(wèn)候語(yǔ)“你好”與其他國家的方式不一樣,其他國家不分男女,而泰國卻分性別。女士說(shuō)“你好”是講“薩瓦迪卡”,語(yǔ)調為中文的第二聲,并拉長(cháng)音調,并長(cháng)達2秒鐘左右,為開(kāi)口音,聲音非常婉轉溫柔。男士說(shuō)“你好”是講“薩瓦迪卡不”,最后“不”是發(fā)輕聲,為閉口音,快速閉口。
泰國是世界上為數不多有人妖的國家,人妖就是變性人,又稱(chēng)為ladyboy,他們實(shí)際上是男性,從小通過(guò)藥物激素或手術(shù)變?yōu)榕缘纳硖卣?,人妖說(shuō)“你好”也是用女性的習慣來(lái)說(shuō)的。所以男性用女性的專(zhuān)用語(yǔ)言說(shuō)“薩瓦迪卡”一般是代表人妖的身份,如果男士去泰國旅游,說(shuō)“薩瓦迪卡”是要被嘲笑的。
受佛教影響,在泰國,說(shuō)“你好”的時(shí)候,還可以雙手行合十禮,主要看手指位置的高低,以示尊重程度。平輩互拜,拇指尖在下巴;小輩拜長(cháng)輩,拇指尖在鼻尖;在泰國,寺廟拜佛或僧人地位最高,拜見(jiàn)他們的時(shí)候,拇指尖在眉頭。通常情況下,為保險起見(jiàn),我們不用行合十禮。
雖然禮多人不怪,但是到一個(gè)地方旅游,還是要稍微了解當地的風(fēng)俗和基本語(yǔ)言,以免出現尷尬的局面。大家認為呢?