1. 十月的桂林是旅游的旺季
這個(gè)月來(lái)桂旅游挺不錯的,清澈的漓江、秋收的稻田、深秋的銀杏,多彩蘆笛巖等都很值得一去。4-10月是桂林旅游的旺季,五一、十一人多是不用說(shuō),11月人相對來(lái)說(shuō)少些,所以游玩不會(huì )特別擁擠。11月的氣溫大概在18-20度這樣,不過(guò)下過(guò)雨后的桂林就會(huì )冷些,介意還是要帶一件厚些的外套過(guò)來(lái)。歡迎來(lái)桂哦~
2. 十月的桂林是旅游的旺季哪里錯了
十月的桂林是旅游的旺季。咋一看,這句好像沒(méi)毛病,其實(shí)是病句。這里"桂林"是主語(yǔ),是地名,"是"是謂語(yǔ),作為時(shí)間季節的"旺季"是賓語(yǔ)。簡(jiǎn)述就成了:桂林是旺季。這顯然牛頭不對馬嘴,主語(yǔ)和賓語(yǔ)不搭配,不符合語(yǔ)法邏輯。
我們可以把"桂林"與"十月",換個(gè)位置,改成:桂林的十月是旅游的旺季。這才是正確的語(yǔ)句。
3. 十月的桂林是旅游的旺季怎么修改病句
七月的桂林是旅游的旺季。我剛讀的時(shí)候也覺(jué)得這句好像沒(méi)毛病,再讀嗯,真的是病句。這里"桂林"是主語(yǔ),是地名,"是"是謂語(yǔ),作為時(shí)間季節的"旺季"是賓語(yǔ)。簡(jiǎn)述就成了:桂林是旺季。主語(yǔ)和賓語(yǔ)不搭配,桂林是旺季,不符合語(yǔ)法邏輯。桂林怎么可能是旺季,桂林是個(gè)旅游的好地方。
我想應該把"桂林"與"七月",換個(gè)位置,改成:桂林的七月是旅游的旺季??匆?jiàn)的你看看對不對?
4. 十月的桂林是旅游的旺季改病句
刪除“的”和“到”,這樣語(yǔ)句就不顯得重復了。
5. 桂林幾月份是旅游旺季
這句話(huà)的主語(yǔ)是桂林,然而形容桂林的不應該是旺季(補足語(yǔ)),應該用地點(diǎn)、地方之類(lèi)的,我們可以改為10月的桂林是旅游的最佳地點(diǎn)之類(lèi)的,又或者我們可改一下這句話(huà)的順序,比如:桂林的10月份是旅游旺季。家人們,集美們只要讀的順口就行哦!