1. 旅游簽證英語(yǔ)翻譯
問(wèn):是否需要翻譯公章? 答:不是必須。具體說(shuō)明:根據UKVI官網(wǎng)對翻譯件的要求以及本人自己的遞簽經(jīng)驗,翻譯公章不是必須,但必須有翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、聯(lián)系方式、翻譯日期、親筆簽名。問(wèn):文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?答:建議做。具體說(shuō)明:如果公章上只有漢字的話(huà),建議準備翻譯件。以T4學(xué)生簽證為例,需要準備翻譯件的文件主要有:畢業(yè)證、學(xué)位證、存款證明,如果未滿(mǎn)18周歲,可能還需要準備戶(hù)口簿、出生證等證件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還會(huì )涉及在職證明等資料的翻譯件。許多高校本身有提供翻譯證明服務(wù),但由于以下三個(gè)原因,學(xué)校關(guān)于畢業(yè)證、學(xué)位證、在校證明等文書(shū)翻譯有可能不被簽證中心認可:1.學(xué)校公章一般都是中文,沒(méi)有對應的英文2.學(xué)校文書(shū)翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對應的格式3.學(xué)校文書(shū)翻譯證明中,往往沒(méi)有翻譯聲明、翻譯資質(zhì),而這是UKVI官網(wǎng)中明確指出需要的因此,畢業(yè)證、學(xué)位證等的翻譯件,建議就用原件來(lái)做翻譯件,不要用學(xué)校文書(shū)服務(wù)處給的翻譯證明。同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因為公章只有漢字而不被認可,也需要翻譯件。有一個(gè)例外是,中國銀行的公章是中英文嚴格對應的,所以中國銀行出具的存款證明不需要翻譯件。UKVI關(guān)于翻譯件的要求及解讀:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專(zhuān)業(yè)資質(zhì)的翻譯者或翻譯公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關(guān)資質(zhì)證明,例如TEM8的證書(shū)編號); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明); and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯(lián)系方式). It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company. 綜上所述,一份合格的翻譯件應當包括:1.與原件嚴格對應的、準確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來(lái),并標注signed / sealed)2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻譯資質(zhì)(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻譯者或翻譯公司聯(lián)系方式5.翻譯日期6.親筆簽名如果你的簽證資料出現以下情況,請準備翻譯件:1.原件與翻譯證明格式相差過(guò)大2.英文翻譯不準確3.翻譯證明中缺少翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、翻譯者聯(lián)系方式、翻譯日期及簽名如果你的簽證資料符合以下情況,不用準備翻譯件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有與之嚴格對應的英文翻譯(包括蓋章部分也有中英文對照翻譯)祝簽證順利!
2. 加納商務(wù)簽證
加納簽證不是落地簽,
自2014年3月31日起,加方停止發(fā)放落地簽證,中國公民赴加行前須辦妥有效簽證,簽證費用為360元,加方通常簽發(fā)3個(gè)月有效,準許停留30天的一次入境簽證。
3. 赴加旅游簽證
申請加拿大“超級簽證”,需符合以下幾項基本條件:
1、父母和祖父母需通過(guò)體檢。超級簽證體檢合格的要求,與現行的探親和移民簽證相同,加國政府不會(huì )接受已經(jīng)患有嚴重疾病的申請人來(lái)加。
2、居住在加拿大的子女或孫子女要達到最低收入要求,并對申請赴加大父母或祖父母作出財務(wù)支持承諾???尼表示,聯(lián)邦推出超級簽證是一項十分慷慨的創(chuàng )舉,要求擔保人有足夠的收入照料申請人,既是為了保護申請人與其家人的利益,也是為了保護加拿大納稅人的利益。移民部的信息顯示,對擔保人最基本的收入要求,個(gè)人年收入最少在1.7萬(wàn)元以上。
3、必須提供已經(jīng)購買(mǎi)加拿大境內有效的私人醫療保險的證明。加國政府認為,探親者在健康方面的花費是家庭成員的責任,而不應給加拿大納稅人增加財政方面的負擔。正如加拿大人外出旅游購買(mǎi)保險是件很平常的事一樣,來(lái)加探親者也需要購買(mǎi)保險。
另外,超級簽證收費150元,獲簽者每?jì)赡觏毘鼍持剞k入境手續,屆時(shí)要提供更新的醫療保險證明。
4. 加納簽證辦理
有三種,1商務(wù)簽證,2旅游簽證,3工作簽證。加方通常簽發(fā)3個(gè)月有效,準許停留30天的一次入境簽證。
加納共和國簽證是指由中國去往加納共和國所需要辦理的手續。簽證(Visa)是一國政府機關(guān)依照本國法律規定為申請入出或通過(guò)本國的外國人頒發(fā)的一種許可證明。
5. 加納旅游簽證翻譯英文
簽證攻略出入境/海關(guān)規定
自2014年3月31日起,加方停止發(fā)放落地簽證,中國公民赴加行前須辦妥有效簽證,簽證費用為360元,加方通常簽發(fā)3個(gè)月有效,準許停留30天的一次入境簽證。
6. 加拿大簽證翻譯
是的加拿大簽證遞交資料后所有中文材料必須要全部翻譯英文版本的